路路认识了好多字以后,发现了一个秘密:有些字和它偏旁的读音一样。比如,“伴、拌、绊”也读“半”,“证、政、症”也读“正”。还有一些字和它偏旁的读音非常相近,只是声调或者声母有点儿区别。比如,“饱、抱、胞、苞、跑、泡、炮”和“包”的读音相近,“张、帐、胀、账”和“长”读音也相近。于是,路路找到了“认字认半边”的小窍门。
可是,这个小窍门也有不管用的时候。有一次,学校贴了一张海报:“今天下午四点,为大家放映电影《干涸的湖泊》。”同学们都围上去看,路路也挤了进去,还读了起来。大家一听都笑了。原来路路把“干涸”的“涸”读成了“固”,把“湖泊”的“泊”读成了“白”。高年级的同学告诉她正确的读音以后,路路很不好意思。晚上,路路问爸爸:“为什么有的字可以认半边,有的字却不能呢?”
爸爸说:“以前,好多字加了偏旁以后还读这个字的音,所以‘认字认半边’是有一定道理的。可是后来很多字的读音发生了变化,一些字都不能认半边了。‘认字认半边’可以帮你认一些字,但是总认半边就会闹笑话了。”
路路听了点点头,说:“以后再遇到这样的字,我要查查字典。”